j'ai retrouvé ; c'était la mère et l'enfant.
Il te faudrait l'avis de flormed, mais en attendant voici les réflexions que stell, puis moi, t'avions faites :
stell, page 4 ;
Bonsoir Vénusia
Pour le vers 5, tu as bien 13 syllabes : En/ u/ne/ lip/pe/ jo/li//(e) et/ ten/dre au/ sé/ra/phin = 7 + 6
Pour les vers 10 et 11, c'est le mélange de présents et de passés dans le poème qui me gêne, il vaudrait mieux qu'il soit tout au présent. D'où le participe passé pour "sorti" (en enlevant le point à la fin du vers, c'est certain) ; Quand au vers 11, dans ma proposition, la phrase commence au vers 7 - 8, l'ombre d'une femme s'arrête ; au vers 8-9, elle écoute ; au vers 10, puis repart. Ceci étant dit, d'autres solutions sont sûrement possibles si tu ne sens pas la mienne !
Bises !
.......
domi, page 5 :
Vénusia, je vois ton sonnet, si tendre et si beau, très bien corrigé au vers 5 ; pour la remarque de stell concernant les temps passé et présent qui se mélangent, cela a tendance à me gêner moi aussi, mais je sais que certains poètes emploient cela, sans doute pour une raison interne de rythme qui fait comprendre qu'un temps s'est écoulé dans le récit ; on peut alors ressentir une sorte de "rupture" dans la lecture, car par définition le poème est une forme qui va "vite", d'où sans doute la petite gêne - ou la "surprise" - ressentie par certains lecteurs, en tous cas, il est adorable ton sonnet !